As technology evolves, so does the world of interpreting. In recent years, we’ve seen a surge in digital tools—Video Remote Interpreting (VRI) platforms, mobile apps, AI speech recognition, and even avatars attempting to translate spoken language into sign language.

But where does this leave human interpreters? Are we moving toward a future of automation, or is the human element more important than ever?

The Rise of Remote Interpreting

One of the most impactful innovations has been the rise of Video Remote Interpreting (VRI). With VRI, clients in cities like Las Vegas, New York, and San Francisco can connect with a qualified ASL or Spanish interpreter within minutes—no travel or on-site scheduling required.

VRI is especially useful for:

At Spot On Interpreting, we offer fast, secure VRI solutions that ensure accessibility without compromising on quality.

AI and Automated Tools: Support, Not Replacement

Artificial intelligence can support interpreters with features like automatic captioning, real-time transcription, or glossary management. But human interpreters bring cultural insight, ethical reasoning, and emotional intelligence—things no machine can replicate.

For example, interpreting a tense courtroom exchange or a deeply personal therapy session requires far more than word-for-word translation. It demands empathy, discretion, and cultural context.

The Balance of Innovation and Humanity

As technology advances, the interpreting field must embrace innovation while protecting the values that define it. Human interpreters are not being replaced—they’re being empowered with better tools to serve their clients.

Whether you’re in Los Angeles, Anaheim, or Washington D.C., embracing both tech and human expertise ensures broader access and better communication.

📩 Reach out to us to learn how we blend technology with certified interpreters to meet your needs—anytime, anywhere.

author avatar
OkayRelax

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *